Ο ύμνος της Ευρωπαϊκής Ενωσης-Η επιστολή του Θεσπρωτού Γρηγόρη Καλογερόπουλου στον πρόεδρο Barroso

Share Button

Ο ύμνος της ένωσης δεν αποτελεί κάποια σύνθεση σύγχρονη, ή έστω κάποιο σύγχρονο κομμάτι, το οποίο να αποφασίστηκε ότι θα αποτελέσει ύμνο. Αντίθετα, αποτελεί ένα κομμάτι, σύμβολο της χαράς, που χρονολογείται εδώ και 250 χρόνια περίπου. Φυσικά μιλάμε για την «Ωδή στη Χαρά» του Λούντβιχ Βαν Μπετόβεν.

Πρόκειται για το τρίτο μέρος της 9ης συμφωνίας, ένα κομμάτι που αποτελεί, μαζί με την 5η συμφωνία του συνθέτη, δύο από τα πιο γνωστά κομμάτια, όχι μόνο της κλασσικής, αλλά κι της παγκόσμιας μουσικής, το οποίο συντέθηκε το 1823. Όπως καταλαβαίνουμε, πρόκειται για μια περίοδο επαναστάσεων, απελευθερώσεων και αλυτρωτισμών. Το κομμάτι αυτό, όμως θα μπορούσε επίσης να χαρακτηριστεί ως μια επανάσταση της περιόδου. Το κομμάτι αυτό βασίζεται σε ένα ποίημα του Σίλερ, το οποίο αναφέρεται στη συναδελφικότητα, στην αλληλεγγύη, στην βοήθεια στον συνάνθρωπο.

Προκειμένου να αναφερθούμε σε μουσικές λεπτομέρειες, αξίζει να αναφέρουμε πως το θέμα βασίζεται στις τονικότητες Ντο και Σολ. Πρόκειται για δύο μείζονες κλίμακες, οι οποίες δηλώνουν τη χαρά και την αισιοδοξία για ένα καλύτερο αύριο. Επίσης, πρέπει να τονίσουμε, και αυτό αποτελεί ένα παράδοξο, ότι ο Μπετόβεν βρισκόταν σε απόλυτη κώφωση όταν έγραψε τον ύμνο. Έτσι δεν κατάφερε να τον ακούσει, αλλά κατάφερε να αισθανθεί τη δύναμή του και να τον κάνει έναν παγκόσμιο ύμνο, που έχει περάσει στην αθανασία.

Η πρόταση προκειμένου το κομμάτι αυτό να αποτελέσει τον ύμνο της ΕΕ έγινε το 1955. Τότε ο Coudenhove έστειλε επιστολή στο Συμβούλιο της Ευρώπης για την υιοθέτηση αυτού του κομματιού ως ύμνο από τον ίδιο τον οργανισμό . Το 1972, η Ωδή στη Χαρά του Μπετόβεν έγινε ο ύμνος του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Οργανισμός αυτός αποφάσισε να επιλέξει ένα κομμάτι διαχρονικό, το οποίο θα εκφράζει τα ιδεώδη του και τις αξίες του.

Η επιστολή του Καλογερόπουλου

Ο Θεσπρωτός στην καταγωγή Γρηγόρης ΚΑΛΟΓΕΡΟΠΟΥΛΟΣ (Συγγραφέας -Δρ του Πανεπιστημίου της Σορβόννης) είχε αποστείλει επιστολή στον τότε πρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής κ.Barroso ζητώντας να τροποποιηθεί ο Ύμνος και να περιλαμβάνει κείμενο.

H απάντηση που έλαβε ήταν η κάτωθι:

Αγαπητέ Κύριε,

Ο κύριος Πρόεδρος Barroso (Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής) μου έστειλε την επιστολή σας στις 22 Μάϊου 2005 και μου ζήτησε να σας απαντήσω.

Από το 1986 η Commission υιοθέτησε ως Ύμνο το προοίμιο της Ωδής της χαράς της 9ης συμφωνίας του Μπετόβεν.

Η επιλογή αυτού του ύμνου της επιβεβαιώνεται από το σχέδιο της Συνθήκης δημιουργώντας ένα Σύνταγμα για την Ευρώπη σύμφωνα με το άρθρο Ι-8 και αναφορικά με τα σύμβολα της ‘Ενωσης.

Επισύρω την προσοχή σας στο γεγονός ότι σύμφωνα με την ειλημμένη απόφαση από την Commissionne, το 1986 ο Ύμνος δεν περιλαμβάνει κείμενο. Η Commissionne δεν προβλέπει ΕΠΙ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ να τροποποιήσει αυτή την απόφαση.

Σας ευχαριστώ ειλικρινά για την πρωτοβουλία σας και δεχθείτε αγαπητέ κύριε τους διακεκριμένους χαιρετισμούς μας.

Υπογραφh Lars Milec

texte Hymne à la joiε

courrier Hymne à la joie 20050616

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *