Ομήρου Ιλιάδα: Ραψωδίες ‘Αλφα και Ωµέγα, ήτοι η αρχή και το τέλος της Ιλιάδας σε δεκαπεντασύλλαβους οµοικαταληκτικούς παραδοσιακούς στίχους

Share Button

του Γρηγόρη Καλογερόπουλου

ΕΚΚΛΗΣΗ ΜΕΛΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΙΛΙΑΔΑΣ ΠΡΟΣ ΘΕΙΟΝ ΟΜΗΡΟΝ

Οµηρε πρώτε Ποιητή κατά την Ιστορία Γραµµάτων και Καλών Τεχνών εσύ πηγή κυρία

Μια χάρη αν θέλεις κάνε µου µια χάρη σου ζητάω

Μια χάρη κάνε µου αν θες σε τρισπαρακαλάω

Δέξου την Ιλιάδα σου κι εγώ να µεταφράσω
Και µε ευλάβεια πολύ δυο λόγια να σου γράψω
Δείξε µου που τους στίχους της τους έκαµα τραγούδι
Κι όλοι να τους χορεύουµε στο Χλωροχορταρουδι
Μ’ Ασκαλο, Λυρα, Φόρµιγγα και µε γλυκεια φλογερα
Μελωδικα ν ακουγονται απ ακρη περα ως περα
Με Μουσικη για ν ακουστουν Ηρωων σου τα κλέα
Μενελαου ,Αγαµεµνονα, Εκτορα κι Οδυσσεα
Παρη , Πριαµου, Νεστορα, Πατροκλου Ιδοµενέα
Αίαντα, Χρύση, Δολωνα , Θυµο του Αχιλλεα
Οµηρε αρχαιε Ποιητη των Ποιητών η δάδα
Πατρίδα που δε γέννησε η αθανατ’ η Ελλαδα

Ασκαυλος: Η σηµερινή Γκάιντα
Φόρµιγγας: Η Κιθάρα
Τα Κλέα:Η δόξα

ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ

Ραψωδίες Αλφα και Ωµεγα ήτοι η αρχή και το τέλος της Ιλιάδας σε δεκαπεντασύλλαβους οµοικαταληκτικούς παραδοσιακούς στίχους.

Μετάφραση: Γρηγόρης ΚΑΛΟΓΕΡΟΠΟΥΛΟΣ (Συγγραφέας -Δρ του Πανεπιστημίου της Σορβόννης) δηµοσιεύθηκε στον Β εκ των τριών τόµων του Βιβλίου υπό τον τίτλο Η Ιστορία της Ελλάδος των Τεχνών των Επιστημών και της Τεχνολογίας στην Αρχαιότητα που εκδόθηκε το 2013 από τον εκδοτικό Οµιλο ΙΩΝ.

ΙΛΙΑΔΑΣ Α

Υπόθεση της Α’Ομήρου Ραψωδίας

ΑΠΑΓΓΕΛΙΑ ΑΠΟ ΓΥΝΑΙΚΑ

Πατήστε στον παρακάτω σύνδεσμο 

KALOGEROULOS

 

       

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *